đ”đč Obtenir la NationalitĂ© Portugaise par Mariage : Guide Complet 2025
La nationalitĂ© portugaise par mariage est lâune des voies les plus accessibles pour obtenir la citoyennetĂ©. Elle est rĂ©gie par la loi portugaise sur la nationalitĂ© (Loi n° 37/81), qui permet Ă lâĂ©poux(se) dâun citoyen portugais dâacquĂ©rir la nationalitĂ© sans avoir besoin de rĂ©sider au Portugal.
đ Bon Ă savoir : vous nâavez pas besoin de renoncer Ă votre nationalitĂ© dâorigine, le Portugal autorise la double (et mĂȘme triple) nationalitĂ©.
Qui peut demander la nationalité par mariage ?
Vous pouvez demander la nationalité portugaise si :
Vous ĂȘtes mariĂ©(e) lĂ©galement Ă un citoyen portugais ;
Le mariage est reconnu et enregistré au Portugal ;
Vous ĂȘtes mariĂ©(e) depuis au moins 3 ans et vous avez un enfant portugais issu du couple.
- Vous ĂȘtes mariĂ©(e) depuis au moins 6 ans.
đĄ Le concubinage enregistrĂ© (union de fait) peut Ă©galement ouvrir droit Ă la nationalitĂ©, sous certaines conditions.
Conditions légales à remplir
Pour ĂȘtre Ă©ligible, vous devez :
Ătre mariĂ©(e) depuis au moins 3 ans (ou moins si vous avez un enfant ensemble) ou 6 ans sans aucune condition ;
DĂ©clarer un lien effectif avec la communautĂ© portugaise (souvent prĂ©sumĂ© en cas dâenfant) ;
Ne pas avoir été condamné(e) à une peine de prison de 3 ans ou plus ;
Ne pas représenter une menace à la sécurité nationale (terrorisme, extrémisme, etc.) ;
Le conjoint portugais doit ĂȘtre enregistrĂ© dans l’Ă©tat civil portugais.
PiĂšces justificatives requises
Voici les documents généralement demandés :
đ Documents du demandeur (vous) :
Passeport ou carte d’identitĂ© valide
Certificat de naissance (apostillé et traduit en portugais)
Casier judiciaire de votre pays d’origine et des pays de rĂ©sidence des 5 derniĂšres annĂ©es
Déclaration de lien avec la communauté portugaise
đ Documents du conjoint portugais :
Carte de citoyen portugais ou passeport portugais ou acte de naissance portugais
Certificat de mariage enregistré au Portugal
Autres :
Formulaire officiel (ModĂšle 1-D)
Justificatif de paiement (frais : 250 âŹ)
đ Tous les documents en langue Ă©trangĂšre doivent ĂȘtre traduits et certifiĂ©s.
Conseils et erreurs à éviter
â Ă faire :
Vérifiez que votre mariage est bien enregistré au Portugal
Fournissez des documents Ă jour (datĂ©s de moins de 6 mois ou 3 mois concernant l’extrait de casier judiciaire)
Ajoutez une preuve de vie commune (si le lien communautaire doit ĂȘtre dĂ©montrĂ©)
â Ă Ă©viter :
Fournir un casier judiciaire incomplet ou expiré
Négliger la traduction certifiée des documents
Oublier le paiement des frais administratifs
â ïž Ă propos de la traduction et de l’apostille :
Apostille non requise pour les documents Ă©mis dans un pays de lâUnion europĂ©enne : Si vos documents officiels (comme l’acte de naissance ou le casier judiciaire) proviennent dâun pays membre de lâUE, vous nâavez pas besoin de les apostiller pour quâils soient acceptĂ©s au Portugal.
Traduction des documents : En principe, tous les documents Ă©trangers doivent ĂȘtre traduits en portugais par un traducteur assermentĂ©.
Cependant, si lâagent en charge de votre dossier comprend lâanglais, le français ou lâespagnol, la traduction nâest pas obligatoire.
đ Cela dit, il est fortement recommandĂ© de traduire les documents, car vous ne saurez pas Ă lâavance quelle personne traitera votre demande. Une traduction certifiĂ©e augmente vos chances d’Ă©viter des retards ou des demandes complĂ©mentaires.