Apprendre le Portugais

Guide complet pour apprendre le portugais du Portugal (européen)

Teen student with Portugal flag, studying diligently against a bright yellow background

Les meilleures applications pour apprendre le portugais européen

Les applications mobiles et en ligne sont d’excellents compléments pour apprendre le portugais en autonomie. Voici une sélection des meilleures applis, gratuites ou payantes, adaptées au portugais du Portugal (ou à défaut, modulables pour cette variante). Chacune a ses points forts et ses limites :

En combinant quelques-unes de ces applications, vous couvrirez tous les besoins : un peu de grammaire et d’exercice structuré (Babbel/Busuu), beaucoup de vocabulaire (Memrise/Drops/Reverso), de l’écoute (Practice Portuguese/Pimsleur), de la lecture (LingQ), etc. Prenez garde à ne pas trop vous disperser non plus : mieux vaut en choisir 2 ou 3 que vous aimez et les utiliser régulièrement, plutôt que d’en télécharger 10 et n’en ouvrir aucune. La clé est la régularité. Et souvenez-vous : les apps sont géniales pour compléter votre apprentissage, mais pensez à pratiquer activement (parler, écrire) en dehors d’elles pour ancrer ce que vous avez appris.

Autres ressources utiles (sites web, médias, contenu lusophone)

En plus des applications, de nombreuses ressources gratuites ou complémentaires peuvent vous aider à maîtriser le portugais du Portugal. En voici un panorama :

Sites web et plateformes en ligne

Italki / Preply : Des plateformes pour trouver des professeurs particuliers en ligne ou des tuteurs natifs. Si vous voulez des cours structurés ou simplement converser avec un natif contre rémunération modique, ces sites sont idéaux. Vous pouvez filtrer par origine du professeur – cherchez ceux du Portugal si vous voulez l’accent européen. Italki permet aussi d’échanger gratuitement avec la communauté (correction de textes, forums).

Tandem / HelloTalk : Applications/sites d’échange linguistique. Le principe : trouver un partenaire natif portugais qui veut apprendre le français (ou une autre langue que vous parlez), et pratiquer en s’aidant mutuellement. Vous discutez par tchat, audio, voire visio. Ces plateformes sont très actives pour le portugais. C’est un bon moyen de se faire des amis lusophones, de poser des questions sur la langue en direct et de pratiquer régulièrement à l’écrit comme à l’oral.

Caminhos / Camoes : Le site de l’Instituto Camões (équivalent de l’Alliance française pour le Portugal) propose parfois des ressources pédagogiques en ligne, des fiches de grammaire, etc. De même, des sites comme Learn Portuguese with Rafa (blog d’un prof portugais) ou Portugais et Vous (pour francophones) offrent gratuitement des conseils, des exercices et des astuces sur la langue portugaise européenne.

Forums et communautés en ligne : Le forum Reddit a une section r/Portuguese où vous pouvez poser des questions (en anglais surtout) sur des points de langue, c’est très utile et on y trouve des explications de natifs et de linguistes sur les différences Portugal/Brésil, le slang, etc. Il existe aussi des serveurs Discord dédiés à l’apprentissage du portugais, où l’on peut chatter à l’écrit ou rejoindre des salons vocaux pour pratiquer. N’hésitez pas à rejoindre ces communautés – on s’y motive entre apprenants.

Loecsen / universalteacher : Des sites gratuits avec des phrases de survie et l’audio (souvent en portugais du Portugal). Pratique pour un tout débutant qui veut apprendre quelques phrases de base (salutations, nombres, etc.) avec la prononciation.

Chaînes YouTube recommandées

YouTube regorge de chaînes formidables pour apprendre le portugais du Portugal, tenues soit par des profs, soit par des passionnés. Voici quelques-unes des meilleures :

Portuguese With Leo – Une chaîne animée par Leo, un jeune prof portugais natif. Il propose des vidéos entièrement en portugais (sous-titrées) sur des sujets variés de la vie quotidienne, avec un langage clair. Il explique aussi du vocabulaire et de la grammaire de manière contextualisée. C’est vivant et accessible : par exemple, Leo va se filmer en train de faire le marché à Lisbonne en commentant ce qu’il achète. Idéal pour l’immersion avec un voix européenne authentique et une touche d’humour​.

Susana Pereira Academia – Susana est une prof portugaise qui crée des vidéos éducatives en français et en portugais. Elle explique la grammaire portugaise, la prononciation, les différences culturelles, souvent en français pour être bien comprise des apprenants francophones​. Ses vidéos sont très pédagogiques (tableaux, exemples) et couvrent plein de points (conjugaisons, pronoms, phonétique…). Une excellente ressource si vous aimez comprendre les règles en français, avant de les appliquer en portugais.

Talk The Streets – Chaîne (et site) tenue par Liz, une Britannique expatriée à Lisbonne, devenue prof de portugais européen. Ses vidéos (en anglais facile) décryptent des aspects du portugais du Portugal pour les anglophones : par exemple, “comment prononcer le son -ão”, “10 expressions d’argot portugais à connaître”, ou encore des vlogs où elle ne parle qu’en portugais avec sous-titres. Liz a une approche culturelle aussi, comparant parfois le Portugal et le Brésil. Super pour des astuces sur les erreurs courantes et du contenu authentique sur le terrain (elle se filme dans les rues de Lisbonne, d’où le nom Talk The Streets).

Mia Esmeriz Academy (Learn European Portuguese) – Mia est une enseignante originaire de Porto. Sur sa chaîne, elle propose des leçons courtes de portugais du Portugal, en anglais ou en portugais simple. Prononciation, grammaire, vocabulaire, Mia couvre un peu tout (elle a par ex. une série de vidéos sur les différences entre portugais européen et brésilien). Sa voix est agréable et elle articule bien, ce qui est appréciable quand on débute. Mia partage aussi des anecdotes culturelles et des conseils d’apprentissage, le tout avec beaucoup de gentillesse.

Portuguese Lab (YouTube) – Associée au podcast du même nom, la chaîne Portuguese Lab offre des leçons audio avec transcription sur YouTube. Par exemple, des dialogues pour débutants, à écouter et répéter. Il y a des vidéos thématiques (“Comment dire l’heure en portugais”, “Vocabulaire de la famille”) et d’autres plus avancées (“Petite histoire en portugais lent”). Tout est orienté portugais européen. C’est un peu l’équivalent d’une classe audio en ligne.

Carla & Marlon’s European Portuguese (Portuguese With Carla) – Carla et Marlon, un couple de Portugais, ont pendant longtemps animé un podcast très suivi. Leur contenu se retrouve aussi sur YouTube, où ils proposent des vidéos explicatives (en anglais) et des extraits de leur podcast/dialogues. Eux ont vraiment à cœur de transmettre l’argot et les expressions familières qu’on entend au Portugal. Leurs dialogues joués sont bourrés de réalisme (sons de fond, contexte) – par ex., un épisode “à la cafétéria”, “chez le coiffeur”, etc., avec ensuite l’explication du vocabulaire. Si vous aimez les formats très scénarisés, allez voir leur playlist.

Easy Languages – Easy Portuguese – La série Easy Languages fait des interviews de rue dans différentes langues. Pour le portugais, la plupart des épisodes sont tournés au Brésil, mais il y en a quelques-uns tournés au Portugal (souvent précisés “European Portuguese”). Par exemple, on voit l’intervieweur dans les rues de Lisbonne demander aux passants combien de langues ils parlent, etc., avec sous-titres. C’est excellent pour entendre du vrai langage de la rue, avec le support visuel et textuel. Cherchez “Easy Portuguese European” sur YouTube et vous trouverez ces vidéos vox populi.

Chaînes portugaises natives – À un niveau plus avancé, abonnez-vous à des YouTubeurs portugais (pas forcément orientés langue). Par exemple, Wuant ou Sirkazzio pour du divertissement (gaming, humour – attention, argot jeune garanti), ou des chaînes de cuisine portugaise (il en existe présentant des recettes traditionnelles en portugais), ou encore des documentaires de la RTP mis sur YouTube. L’objectif est de diversifier votre écoute une fois que vous avez dépassé le stade débutant.

L’avantage de YouTube, c’est la richesse et la gratuité du contenu. N’hésitez pas à activer les sous-titres auto en portugais quand ils sont disponibles, ça aide énormément. Prenez des notes en regardant, imitez les locuteurs, et laissez l’algorithme vous recommander d’autres vidéos en portugais pour prolonger l’immersion. Petit à petit, passer du temps sur YouTube pourra devenir aussi efficace que d’étudier formellement, car vous apprenez de façon informelle et plaisante.

Podcasts (à écouter en portugais)

Les podcasts sont parfaits pour entraîner votre oreille partout (dans les transports, en faisant du sport…). Voici quelques podcasts utiles pour apprendre le portugais du Portugal :

Practice Portuguese Podcast – On en a parlé plus haut avec l’appli, PracticePortuguese propose aussi une série de podcasts en accès libre sur leur site. Ce sont des dialogues ou mini-histoires en portugais européen, souvent humoristiques, avec deux niveaux : “beginner” (débit lent et vocabulaire simple) et “intermediate” (débit normal, argot modéré). Chaque épisode s’accompagne d’une transcription (sur le site) avec explications. Parfait pour un entraînement compréhension + lecture. C’est probablement la ressource audio #1 pour les apprenants de portugais du Portugal parlezvousportugais.fr.

Portuguese Lab Podcast – En complément de la chaîne YouTube, le podcast Portuguese Lab (animé par Susana Morais) offre des épisodes de difficulté graduelle. On y trouve des leçons sur la grammaire (expliquée en anglais puis illustrée en portugais), des dialogues pratiques, des histoires courtes narrées lentement puis à vitesse normale. L’accent de Susana est européen standard, très clair. Idéal pour les niveaux débutant à intermédiaire. Disponible sur Spotify, Apple Podcasts, etc. avec les notes sur leur site.

Accélérateur d’apprentissage du portugais – Un podcast pensé pour les francophones, disponible sur Spotify/Apple Podcasts podcasts.apple.com. Le principe : vous entendez des phrases d’abord en français puis en portugais européen répétées plusieurs fois, pour driller le vocabulaire et la structure. Par exemple, “Aujourd’hui il fait beau – Hoje está bom tempo” répété, puis variations. C’est un peu comme un cours audio Assimil en format podcast. Très utile pour automatiser certaines tournures en répondant à voix haute.

Portugueses no Mundo – Un podcast de la radio RTP avec un concept intéressant : chaque épisode est une interview d’un Portugais parti vivre à l’étranger. Alors certes, ce n’est pas un podcast “pour apprenants”, c’est du natif pour natifs. Mais les sujets sont concrets (la vie à l’étranger) et l’accent est du Portugal, évidemment. Si vous êtes de niveau intermédiaire/avancé en compréhension, c’est passionnant pour découvrir des anecdotes tout en consolidant votre compréhension. Chaque interview dure ~15-20 min. Vous pouvez trouver ces podcasts sur le site RTP Play ou les applis de podcast.

Coffee Break Portuguese – De la célèbre série Coffee Break Languages. Ce podcast (en anglais + portugais) s’adresse aux débutants. L’animatrice est écossaise et l’intervenant natif s’appelle Rafael, originaire du Portugal. Ils construisent les bases étape par étape (ça commence par “oi, tudo bem?”, se présenter, etc.). C’est très pédagogique, avec explications en anglais et exercices de répétition. Si l’anglais ne vous dérange pas, c’est une bonne introduction. Attention, la série est récente (2022) et compte une saison pour l’instant, mais c’est en cours. L’avantage est que l’accent natif est européen (Rafael), donc vous apprenez la bonne prononciation dès le départ.

RTP Notícias (podcasts) – Pour un niveau plus avancé, écoutez les journaux d’information de la radio portugaise. Sur RTP Play app, on peut écouter les dernières actualités en 3 minutes (“Noticiário 3 minutos”) ou des émissions thématiques. Cela permet de se confronter à la langue réelle, et d’apprendre du vocabulaire plus soutenu. Au début c’est ardu, mais en répétant l’écoute et avec éventuellement un article sur le même sujet sous les yeux, vous progresserez.

Histórias em Português (stories) – Cherchez des podcasts de contes ou d’histoires courtes en portugais. Par exemple, certains enseignants mettent en ligne des histoires pour enfants lues en portugais du Portugal (on en trouve sur YouTube et podcast). C’est très bénéfique pour un niveau intermédiaire : le registre enfantin est plus simple, mais lu par un natif donc authentique. Vous pouvez ainsi travailler votre compréhension tout en vous divertissant avec des petites histoires (souvent disponibles en texte aussi sur internet si c’est des contes traditionnels).

Astuce podcast : si un épisode est trop difficile, n’hésitez pas à le réécouter plusieurs fois sur quelques jours. La première fois, vous captez peut-être 30%, la seconde 50%, etc., et d’ici une semaine vous serez surpris de comprendre presque tout, parce que votre cerveau aura fait le lien entre les sons et les mots. L’important est de rester régulier dans l’écoute, même passive. Les podcasts vous immergent dans la langue parlée et vous préparent à la vraie vie linguistique au Portugal.

Livres et manuels pour apprendre le portugais

Rien ne remplace un bon livre de référence pour structurer son apprentissage ou approfondir un point. Voici des suggestions de livres utiles pour le portugais européen :

Assimil – Le Portugais (édition en français) : Une méthode bien connue qui a fait ses preuves. Elle consiste en 100 leçons avec dialogues bilingues, explications grammaticales et exercices. L’Assimil Portugais existe en version portugais du Portugal (à vérifier dans l’édition récente, normalement oui, les enregistrements sont faits par des Portugais et on y apprend par exemple “Está a chover” pour “il pleut”). C’est idéal pour un apprentissage progressif en autonomie, à raison d’une leçon par jour. Les notes humoristiques aident à retenir, et on se retrouve avec un niveau A2/B1 après le livre. Le point fort est la qualité des dialogues (situations variées, vocabulaire riche) et la méthode d’assimilation intuitive. En complément, Assimil a un livre d’exercices et un cahier d’écriture, pour ceux qui veulent plus de pratique.

Portugais XXI (Nivel A1, A2, B1) – Collection de manuels éditée par Lidel (éditeur portugais), très utilisée dans les écoles de langue au Portugal. Tout en portugais, ces livres présentent des dialogues, textes et activités, avec un fort ancrage culturel (photos, infos sur le pays). Les corrigés sont parfois à part, donc mieux vaut les utiliser avec un professeur ou vérifier en ligne. Néanmoins, ils donnent un parcours structuré selon le CECR pour monter en niveau, et incluent du contenu audio. Si vous aimez les manuels scolaires classiques, c’est une référence locale.

Gramática Ativa 1 e 2 (Lidel) : Deux cahiers d’exercices grammaticaux (niveau débutant et intermédiaire) entièrement en portugais, mais facilement utilisables. Chaque page de gauche explique un point de grammaire en portugais simple (avec des dessins et des exemples), et la page de droite propose des exercices d’application. Les corrigés sont en fin d’ouvrage. C’est extrêmement bien fait pour pratiquer chaque construction (conjugaisons, pronoms, etc.) de manière ciblée. Même sans tout comprendre des explications en portugais, on peut faire les exercices et vérifier. Un must pour ceux qui veulent s’entraîner à l’écrit.

Bescherelle Portugais (s’il existe) ou 501 Portuguese Verbs (Barron’s, en anglais) : Pour maîtriser la conjugaison, rien de tel qu’un recueil de verbes conjugués. Le Bescherelle, s’il est disponible en version portugais, listera les verbes modèles et toutes les terminaisons. Sinon, le livre anglais “501 verbs” fait le job (il indique pour chaque verbe s’il est d’usage européen ou brésilien en priorité). Ce genre d’ouvrage sert surtout de référence quand on bloque sur la conjugaison d’un verbe moins courant, ou pour apprendre les tableaux de conjugaisons par cœur si on aime ça.

Dictionnaire bilingue : Avoir un dictionnaire physique fr<>pt peut être pratique. Le Larousse poche portugais est pas mal pour commencer (il indique le vocabulaire de base, la conjugaison de verbes irréguliers en annexe, etc.). Pour un niveau avancé, le dictionnaire Collins ou Michaelis (plutôt orienté brésilien cependant) sont plus complets.

Lectures graduées : Une fois un petit niveau atteint, vous pouvez investir dans des livres de lecture facile. Par exemple, la collection “Para a frente!” propose des nouvelles adaptées en portugais facile. Ou les livres d’Olly Richards “Short Stories in Portuguese” (à vérifier s’il vise le PT ou le BR – souvent c’est un mélange neutre). L’important est de commencer à lire des histoires pour augmenter son vocabulaire et avoir le plaisir de comprendre un récit complet. Vous pouvez aussi acheter des BD portugaises (il existe des BD historiques ou humoristiques portugaises – ça change des textes formatés).

Manuel de portugais pour lusodescendants : Si par hasard vous avez des racines portugaises et que vous comprenez déjà un peu la langue, des manuels spécialisés existent pour apprendre à lire/écrire (destinés aux enfants de portugais nés à l’étranger). Cela peut être un format intéressant, car souvent bilingue et progressif, capitalisant sur l’oral. Renseignez-vous auprès des associations portugaises locales.

Bien sûr, il y a une multitude d’autres livres (méthode 90, Harrap’s, etc.). L’essentiel est d’en choisir un et de s’y tenir pour garder un fil rouge. Un livre apporte une progression cohérente et un support tangible loin des écrans. Combinez-le avec les médias numériques et vous aurez le meilleur des deux mondes.

Séries et films portugais (pour l’immersion culturelle)

Rien de tel que de regarder des séries et films pour joindre l’utile à l’agréable : vous divertir tout en améliorant votre compréhension et en découvrant la culture. Voici quelques suggestions de contenus portugais (du Portugal) à voir :

“Glória” – Série Netflix (2021) de genre thriller historique. C’est la première grande production portugaise de Netflixfluentu.com, et elle a eu du succès. L’histoire se passe dans les années 1960 en pleine Guerre Froide, avec des intrigues d’espions à Radio Free Europe, le tout filmé au Portugal (région de Ribatejo). Les dialogues sont en portugais (avec un peu d’anglais parfois vu le contexte international). C’est captivant et vous habituerez votre oreille à un portugais à la fois moderne et légèrement formel (années 60 oblige). Les sous-titres FR ou EN sont disponibles si besoin.

“Até Que a Vida Nos Separe” (“Jusqu’à ce que la vie nous sépare”) – Série portugaise (2021, dispo sur Netflix) de style comédie dramatique familiale. On suit trois générations d’une famille qui organise des mariages à la campagne. C’est plein d’humour, d’émotion, et très ancré dans la vie portugaise contemporaine (mariage, valeurs familiales, etc.). Le langage est courant, avec des disputes, de l’argot léger, donc parfait pour apprendre des expressions familières actuelles. En plus, c’est une série chaleureuse qui donne un bel aperçu de la société portugaise d’aujourd’hui.

“Rabo de Peixe” (titre international : Turn of the Tide) – Série Netflix (2023) qui se déroule aux Açores. Un mélange de drame et de crime, inspiré d’un fait divers (de la drogue retrouvée sur une plage). Particularité : l’accent açoréen est très chantant et différent de celui de Lisbonne, donc c’est un challenge auditif intéressant une fois que vous êtes habitué à l’accent “standard”. En dehors de ça, la série est bien rythmée et offre de superbes paysages. Mettez les sous-titres portugais si vous voulez attraper quelques mots d’accent insulaire (certains mots de slang açorien sont spécifiques). À regarder après avoir un peu consolidé votre compréhension du portugais continental, pour la variation.

Films classiques portugais : “A Gaiola Dourada” (“La Cage Dorée”, 2013) – une comédie franco-portugaise très populaire, qui raconte la vie d’un couple d’immigrés portugais à Paris. C’est moitié en français, moitié en portugais (européen). Intéressant pour un francophone car vous comprendrez l’intrigue et vous aurez des dialogues en portugais authentiques (avec sous-titres FR intégrés dans la version française). Le film est drôle et touchant, et bourré de références culturelles luso (le bacalhau, la fameuse morue séchée, les travaux dans le bâtiment, la saudade du pays…). Idéal pour se familiariser avec l’accent portugais dans un contexte amusant.

“Capitães de Abril” (Les Capitaines d’avril, 2000) – film historique de Maria de Medeiros sur la Révolution des Œillets de 1974 qui a mis fin à la dictature au Portugal. Un film culte qui peut vous en apprendre beaucoup sur un événement central de l’histoire portugaise. Les dialogues sont clairs, parfois militaires, et l’intérêt culturel est grand. Regardez-le avec des sous-titres français pour bien tout comprendre, mais profitez d’entendre le portugais d’époque. C’est aussi un sujet de conversation fréquent avec les Portugais (tout le monde connaît la chanson “Grândola, Vila Morena” associée à la révolution, etc.), donc c’est bien de le connaître.

Autres séries récentes : “Glória” on a dit, mais aussi “Código Voador” (série sur des hackers, 2021), “Lusitânia” (une série historique 2022 sur l’empire romain au Portugal, dialogues en portugais archaïque – pour les curieux!). Sur RTP Play (plateforme de la télévision portugaise, souvent accessible gratuitement), vous pouvez trouver des séries locales comme “Bem-Vindos a Beirais” (série se passant dans un village rural, avec accent du nord), ou “Conta-me Como Foi” (version portugaise de la série espagnole Cuéntame, qui retrace la vie d’une famille lisboète dans les années 70). Fouillez le catalogue, il y a des pépites.

Documentaires et reportages : Pour allier langue et découverte, regardez des docs de la RTP sur YouTube (ex. des reportages sur les régions du Portugal, sur la gastronomie). Il y a une série de mini-docs très sympa appelée “Você na TV” ou “Portugal pelos Portugueses” où on interviewe des gens dans diverses villes. Ça vous fait voyager linguistiquement et géographiquement.

Dessins animés en portugais : Si vous êtes débutant, n’hésitez pas à regarder des dessins animés ou séries d’animation en portugais (audio portugais). Par exemple, sur Netflix vous pouvez changer la langue audio de certains Disney/Pixar en portugais (souvent c’est la version brésilienne dispo, mais parfois la version portugaise y est aussi selon les droits). Sinon, la RTP a des programmes jeunesse, ou la chaîne Panda (chaîne portugaise pour enfants). Ça parle lentement, vocabulaire simple – parfait pour une immersion sans se décourager.

Cinéma d’auteur : Si vous aimez le cinéma, tentez des films de Manoel de Oliveira (réalisateur portugais prolifique, langage très littéraire), ou plus récents comme “Tabu” de Miguel Gomes (2012) – beau film en partie muet, mais avec voix off portugaise. Ou “São Jorge” (2016) un drame social. Certes, c’est plus pour le plaisir cinéphile car le niveau de langue peut être soutenu, mais cela vous plonge dans la mentalité portugaise profonde, les non-dits, l’humour subtil.

Spectacles et musique filmée : Regardez un spectacle de fado (la chanson traditionnelle portugaise) avec les paroles. Le fado de Coimbra par exemple est magnifique et souvent sous-titré sur YouTube. Cela vous habitue à un registre poétique et au sentiment de “saudade”, ce concept intraduisible de mélancolie chère aux Portugais. Même si c’est chanté, ça reste du portugais (et entre les chansons les fadistas parlent parfois au public). Vous pouvez aussi voir des spectacles d’humoristes portugais (Ricardo Araújo Pereira – certaines de ses émissions humoristiques sont légendaires, mais là c’est pour niveau avancé + connaissances culturelles pointues).

En gros, imprégnez-vous de la fiction portugaise. Non seulement cela améliore votre compréhension, mais vous apprendrez énormément sur la façon de vivre, de penser et de s’exprimer des Portugais. Notez les expressions que vous entendez souvent, répétez certaines répliques pour le fun. C’est un apprentissage indirect très puissant.

Apprendre le portugais du Portugal est un voyage enrichissant qui vous ouvrira les portes d’une culture authentique et chaleureuse. C’est un défi linguistique à relever avec méthode, patience et passion. En travaillant toutes les compétences – écouter, parler, lire, écrire – de façon équilibrée, vous bâtirez une maîtrise complète de la langue. Utilisez les méthodes autodidactes proposées (immersion quotidienne, shadowing, journaling…) pour faire des progrès constants, et appuyez-vous sur les outils modernes (applications, sites, vidéos) ainsi que sur les trésors culturels (musique, cinéma, littérature) pour garder votre motivation au plus haut.

N’oubliez pas que chaque apprenant a son rythme et ses préférences : appropriez-vous ce guide, testez différentes approches, et gardez ce qui fonctionne le mieux pour VOUS. Le plus important est de prendre du plaisir dans l’apprentissage – amusez-vous avec la langue portugaise, jouez avec les mots, ne craignez pas le ridicule en pratiquant, car c’est ainsi qu’on avance.

Enfin, soyez bienveillant envers vous-même : les erreurs font partie du processus, et chaque erreur vous rapproche un peu plus de la fluidité. Comme on dit en portugais, “Água mole em pedra dura tanto bate até que fura” – « L’eau douce, à force de frapper la pierre dure, finit par la percer ». À force de persévérance, vous finirez par atteindre vos objectifs linguistiques, même si cela prend du temps.

Um bom aprendizado e muita coragem! (Bon apprentissage et beaucoup de courage !) Vous verrez, le jour où vous tiendrez votre première conversation entièrement en portugais européen, ou que vous comprendrez sans effort une chanson de fado, vous ressentirez une immense fierté. Ce voyage linguistique en vaut vraiment la peine. Boa sorte e bons estudos! (Bonne chance et bonnes études !)